Jdi na obsah Jdi na menu
 


 

Upoutávka na Letohrátky 2014

Upoutávka na seriál Letohrátky, jak byla k vidění na programu ČT:D od srpna 2014...


 

Znělka Disney klubu na ČT:D

Česká znělka Disney klubu jak ji vídáme od r.2013 každý den na ČT:D před blokem dvou Disney seriálů od 18:55hod...

 

Vánoční příběh s prvním dabingem

Speciální příběh "Mickeyho vánoční koleda" se Skrblíkem, Donaldem a Mickeym má u nás dva dabingy. V televizi a na DVD se objevuje s dabingem Jiřího Knota coby Kačera Skrblíka. Původně byl ale Skrblík nadabován hlasem Mirko Musila  stejně, jako v původním dabingu seriálu Kačeří příběhy, jak uvidíte v této unikátní ukázce...

 

Kačeří příběh před seriálem

Skrblík a synovci se před Kačeřími příběhy objevili ještě v animovaném filmu  Sport Goofy "Soccermania" (1987). Ten napsal Tad Stones, který potom pokračoval i na seriálu Kačeří příběhy (1987). Mimo jiné se tu poprvé v historii objevil a promluvil také Šikula (od 02:08), známý kačerovský vynálezce a také Rafani (od 02:20). Vzhled postav vychází ještě ze starého vzoru Carla Barkse a je tedy jiný, než potom v seriálu Kačeří příběhy. Podívejte se na českou ukázku...

 

Porovnání dabingu Malé mořské víly

Protože je seriál Malá mořská víla vysílaný na Tv Prima s jiným dabingem, tady si můžete poslechnout porovnání dabingu vysílaného v roce 1994 na Tv Nova a v roce 2013 na Tv Prima. Který je podle vás lepší?

 

Kačka a Rafanky - Pohádka o Popelce

Ukázka z Kačeřích příběhů, epizody "Mámy k pohledání" nahraný při úplně prvním vysílání v r. 1993 na ČT2. Jak to vlastně bylo s Popelkou? Podle Kačky a Rafanek možná tahle... :)


 

Herkules - česká znělka

Disney seriál, který na našich televizích odvysílala ČT2 úplně poprvé 12.3.2013. Má 71 částí a byl vytvořen v letech 1998-1999 tvůrci seriálu Aladdin. Český dabing byl vytvořen ve Studiu Virtual v r. 2003.


 

Upoutávka na Kačery a Rychlou Rotu na VHS

Když měli Kačeří příběhy a Rychlá Rota poprvé vyjít na VHS videokazetách, dostali tyto upoutávky před jinými Disney filmy na VHS (např. Pocahontas v r.1996). Mít tenkrát doma kačery a roťáky a moci si je kdykoliv pustit? Splněný sen! Všechny díly ale nakonec na VHS nevyšly...

 

Mix různých seriálových postav v jednom příběhu (1990)

Známé postavy z různých kreslených filmů a od různých tvůrců (např. Warner Bros, Walt Disney a další) se v r. 1990 setkali v jednom společném příběhu "Cartoon All-Stars"! Toto velmi zvláštní spojení poukazovalo na zneužívání drog mladými. Setkali se tu najednou třeba Medvídek Pú, Garfield, Želvy Ninja, Bugs Bunny, Alf  nebo třeba Šmoulové a Kulík, Dulík, Bubík a další (plakát) ! Místo synovců byly původně v plánu Mickey, Donald a Goofy (více info na wikipedii). Podívejte se, jak to celé dopadlo (anglicky)...

...příběh pokračuje ve druhé a finišuje ve třetí části.

 

Skrblík, "Kačerov", Rampa, Fenton a Robokačer v "Detektivu Duckovi"

Město, ve kterém žije Detektiv Duck, sousedí s Kačerovem (město Detektiva je v novém CZ dabingu pojmenován chybně jako "Kačerov", ale jmenuje se správně "St.Canard"-info v článku o Detektivovi) a v této epizodě "Souboj titánů" došlo k pár naťuknutím o tomto spojení. Kačer Skrblík je k vidění na tabuli (02:26) "Welcome to Duckburg" a Rampa McKvák se zmiňuje o tom, že pracoval s Fandou Skořápkou (Fentonem z "Kačeřích příběhů) alias Robokačerem (od 05:15) v "Káčově" u Skrblíka. Setkávají se teď společně v domě Detektiva...

 

 

101 Dalmatinů" - znělka seriálu

Česká znělka seriálu "101 Dalmatinů", který od 20.12. 2011 vysílá ČT1. Koncem devadesátých let byl tento seriál poprvé k vidění na Tv Nova...

 

"Walt Disney a jeho kouzelný svět" - znělka 2011

Tato znělka "Walt Disney a jeho kouzelný svět" byla vysílána na konci prosince 2011 před Disney/Pixar animovanými filmy na TV Prima Family (Rattatouille, Hledá se Nemo, Wall-I a další) ...

 

Zbrklík - ukázka ze seriálu

Ukázka ze seriálu "Zbrklík" (anglicky "Bonkers"), který byl také vysílán v pořadu "Walt Disney a jeho kouzelný svět" na Tv Nova koncem devadesátých let. Pamatujete si jej a jak na něj vzpomínáte... ?

 

Strýček Skrblík ve 3D animaci

Strýček Skrblík se ve 3D animáčích prakticky neobjevuje. Proto se teď můžete podívat na tuto vyjímku, kdy se objevil ve speciálním vánočním filmu "Co se ještě stalo o Vánocích" z r. 2004 i se synovci, Donaldem a Daisy! Co říkáte, není to škoda?

 

 

Letohrátky - nový dabing (2005 / ČT 2011)

Ukázka nového dabingu seriálu "Letohrátky" z epizody "Nejlepší pilot na světě, 1.část" vysílaném 6.10.2011 v České televizi. Tato epizoda nebyla nikdy dříve s českým dabingem vysílána až s tímhle, vyrobeným ve Studiu Virtual v r. 2005! Přesto u ní zazněla původní česká znělka od "Sboru Lubomíra Pánka"... 

 

Ve druhém videu uvidíte ukázku nového dabingu z druhé, nikdy dříve v češtině odvysílané epizody "Festival přátelství", která byla na ČT1 vysílána 1.11 2011...

 

 

Letohrátky - 2.verze úvodní znělky

Poslechněte si druhou verzi úvodní znělky seriálu "Letohrátky" vysílanou v České televizi 5.10.2011 u epizody "Nemusí mrznout, jen když sněží", která měla starý český dabing. Původní českou znělku nazpíval Sbor Lubomíra Pánka. Tuhle zpívá neznámý ženský hlas... 

 

Kačeří příběhy - Kulík, Dulík, Bubík a Bobo

V tomto videu si Kulík, Dulík, Bubík a Bobo střihli jednu (a jedinou v celém 100dílném seriálu) písničku a to přímo ve škole, kam přivedli prakačera naučit se nezlobit. Paní učitelce se to líbilo, ale panu řediteli už zřejmě tak moc ne ;) Díl se jmenuje "Problém jménem Bobo" ("Problémy s Bubou" - nový název) a píseň je také z původního českého dabingu z r.1993!

 

 

Kačeří příběhy - Rafanní song

Dvě velká pěvecká vystoupení si užili nechvalně známí zločinci Rafani v epizodě "Rafanománie" ("Rafanní mánie" - nový název u nového dabingu). Na obě písně se teď můžete podívat v původním českém dabingu z r.1993...

 

 

Detektiv Duck - porovnání dabingů 

V r.2011 Tv Barrandov vysílala seriál "Detektiv Duck" s novým dabingem z r.2004. Teď můžete jednoduše porovnat oba dabingy - ten první z r.1995 s novým z r.2004. V následujícím videu najdete scény z prvního dílu vždy nejprve s prvním a pak tu stejnou s novým dabingem. Který je podle vás lepší?

 

 

Detektiv Duck - Návrat Robokačera

Na českých obrazovkách řádí po několika letech "superhrdina a postrach všech nočních šramotů" v purpurovém kostýmu, Detektiv Duck (alias Kačer Kabrňák)! Není však jediným "kostýmovaným hrdinou" ve městě St.Canard (v novém dabingu chybně pojmenovaném jako Kačerov, se kterým pouze sousedí a je s ním propojen obrovským vysutým mostem přes lagunu - viz obrázek přístavu v rubrice Kačerov a spol.). Je jich  pěkná řádka a všichni se sešli i se "superpadouchy" v dvoudílné epizodě "Kačeří komando"! (Seznam všech odvysílaných dílů i s daty vysílání  najdete v seznamu epizod) Co je ale důležitější, svůj velký návrat na scénu si tu vychutnal i superhrdina (opravdového) Kačerova, pravá ruka a strážce trezoru Kačera Skrblíka, Robokačer! Scénu s jeho návratem si teď můžete celou prohlédnout v následujícím videu...

 

 

Detektiv Duck - Špinavé peníze

Od 21.2.2011 nasadila Tv Barrandov do pořadu "Animáček" seriál Detektiv Duck. Epizody vysílá v chaotickém pořadí, bez důležité dějové návaznosti na pozadí a hlavně s novým dabingem (z r.2004). Na ukázku z epizody 1x07 Špinavé peníze se teď můžete podívat...

 

 

Gumídci - Kouzelná deka

Konečně jsme se v televizi dočkali nikdy neodvysílaných epizod 53.-65. ze seriálu Gumídci! První česká premiéra byla 8.2.2011 na Tv Barrandov. Dabing pro tyto epizody byl vytvořen v roce 2004 (ne tedy úplně nový jen pro Barrandov) a téměř všichni původní dabéři zůstali stejní! Pouze Brepta, Klára a Lady Čajz (přejmenovaná na "Lady Bejn") mají nové hlasy. Zároveň byla změněna a ponechána v anglickém originále jména Strdína (Dunwyn) a Lotrníku (Drekmore), Gumdolí bylo přejmenováno na "Rokli", Bumla na Brumlu, Bára na Barču, Klára na Klárku a Bóža na Gustu. Znělka od Karla Černocha zůstala. Na ukázku z dílu 53. Kouzelná deka se teď můžete podívat...

 

Znělka "Walt Disney uvádí" 1993

Tato znělka uváděla pořad "Walt Disney uvádí" v roce 1993.

 

Znělka "Walt Disney a jeho kouzelný svět" 1995

A tato znělka nahradila tu předešlou "Walt Disney uvádí" pod novým názvem "Walt Disney a jeho kouzelný svět" v roce 1995.

 

Speciální  prodloužená znělka Kačeřích příběhů

V Americe existuje speciální, delší audio verze úvodní písně k seriálu Kačeří příběhy. Pokusil jsem se ji "naroubovat" i na naši českou verzi písně a k tomu upravit a prodloužit i podkladové video. Na výslednou, o půl minuty delší znělku, se můžete nyní podívat...

 

 

Obrazek

Co takhle trochu netradiční pohled na naše oblíbené Disney seriály? Nyní zde můžete shlédnout tento Techno Mix Disneyho seriálů, jež zachycuje právě ty seriály, kterým se tu věnujeme. To vše na hudebním podkladu ze hry Kingdom Hearts, ve které se  část našich hrdinů také objevila...
 

 

 

 

Walt Disney uvádí - nejstarší "česká" znělka

Takto nás vítal pořad Walt Disney uvádí v roce 1991...
 

 

 

Detektiv Duck si také vysloužil svou znělku v několika jazycích. Je jich sice méně, ale zajímavé jsou stejně jako ostatní. Tady ji máme jako výstrahu všem nočním šramotům  anglicky, švédsky, německy, rusky, polsky, portugalsky, holandsky a španělsky.

Obrazek

 

Také seriál Medvídek Pů má svou úvodní znělku v různých jazycích. My ji známe hlavně česky, ale proč se nepodívat jak vypadá třeba anglicky, korejsky, francouzsky, rusky, portugalsky, holandsky, polsky, bulharsky nebo španělsky :)
 

Image Hosted by ImageShack.us


I úvodní znělka seriálu Goofyho tlupa byla samozřejmě nazpívána do různých národních jazyků. Je to tak hlavně proto, aby ji i ti nejmenší všude na světě rozuměli. Tu je tedy máme česky, anglicky, německy, švédsky, portugalsky, dánsky, francouzsky, rusky, norsky, španělsky, švédsky.


Nyní si zde můžete přehrát také různé jazykové verze úvodní znělky k seriálu Letohrátky. Každá země ji má jinou, ale všechny jsou moc hezké. Takže tady je máte česky, anglicky, slovensky, francouzsky, rusky, švédsky, portugalsky, maďarsky, dánsky a polsky .

 

 

Před úvodními znělkami seriálů jsme na České televizi v roce 1993 mohli vidět ještě tyto úvodní proslovy-předěly k jednotlivým seriálům. Následovali hned po znělce Walt Disney uvádí, kde nás příjemný hlas přivítal, potom po skončení prvního seriálu, kdy ohlašoval následující a naposled na konci pořadu, kdy nás pozval na sledování zase za týden. Předěly k bloku s Gumídky a Letohrátkami si můžete prohlédnout zde...

Gumídci a Letohrátky předěl začátek

Gumídci a Letohrátky předěl střed

Gumídci a Letohrátky předěl závěr

 

 

Už jsme tu měli (viz níže) úvodní znělku k seriálu Kačeří příběhy v nejrůznějších světových jazycích. Ovšem i samotná česká znělka měla několik podob. Nepřekonatelná písnička od Viléma Čoka samozřejme zůstala, ale změněny byly sestřihy obrázků ve znělce. Změna nastala ve 2. serii seriálu, kdy se tu náhle objevuje prakačer Bobo a jeho kamarád Tlapka. Tato verze byla později jestě rozšířena o záběry na Robokačera alias Skrblíkova účetního Fentona. Obě verze si zde nyní můžete prohlédnout...

Kačeří příběhy 2.serie (prakačer Bobo)

 

Kačeří příběhy 2.serie, 2.verze (Bobo+Robokačer+Fenton)

 

Pro připomenutí kouzelného podmořského světa Malé mořské víly se ZDE  můžete podívat na dvě ukázky ze seriálu. Ukázka je v češtině...



 

 

 ! CELÁ EPIZODA !
Příběh Gumídků s názvem Šíleně smutná princezna jsme z úvodní stránky přesunuli do této rubriky. Ode dneška si ji celou můžete prohlížet zde...



 

Tentokrát zde máme něco, co až tak uplně není Disney, ale k Disneyovým seriálům to vždy patřilo stejně, jako úvodní písnička k seriálu. Řeč je o kouzelných reklamách na Barbie. Pamatujete si tenhle dům pro Barbie a Gymnastku Barbie?

 

"Kačerov jak hurikán...", kdo by ji neznal :). To je však pouze její česká verze. Kačeři ale dobyli svými dobrodružnými příběhy celý svět a tak byla samozřejmě i jejich úvodní znělka nazpívána napřiklad: německy, italsky, švédsky, norsky, nizozemí, japonsky, rusky, brazilsky, španělsky, arabsky, polsky, maďarsky, slovensky, portugalsky, anglicky, francouzsky nebo finsky.

disney       

 

 Českou znělku Gumídků jistě všichni moc dobře znáte. Proč se tedy nepodívat jak tato znělka zní v jiných jazycích? Je až neuvěřitelné v kolika zemích naši medvidci rozdávali radost: anglicky , německy , francouzsky , nizozemí , polsky , rusky , maďarsky , latinská španělština , japonsky , švédsky , slovensky , dánsky , norsky , česky , bulharsky, holandsky, megamix jazyků ... a další :)

gumídci

 

 

Chcete si připomenout úvodní znělky pořadu Walt Disney uvádí, Walt Disney a jeho kouzelný svět a jeho dalších verzí? Pokud navštívíte toto místo můžete si je prohlédnout. Jedná se sice o zahraniční verze, ale české byly hodně podobné, jen s českým nápisem na konci (např. č.3). Najdete tam i tu úplně první, kterou jsme u nás viděli v roce 1991 při prvním vysílání pořadu Walt Disney uvádí (č. 16). Pamatujete? :)

 

 

Tentokrát se můžete podívat na úvodní znělku ze seriálu Aladdin, tak jak byl u nás vysílán v češtině. Seriál byl vytvořen na motivy stejnojmeného klasického Disneyho filmu Alladin. TV Nova ho odvysílala v roce 1997.

 

 

 

Vzpomínáte si ještě na bláznivé příhody ze seriálu Goofyho tlupa ? Pokud ne, tak se podívejte na úvodní znělku . A pokud ano, tak se koukněte také, protože za připomenuti určitě stojí :). Znělka je samozřejmě v češtině! Tento seriál byl vysílán pouze jednou na TV Nova v roce 1995.

 

 

Tato ukázka z Letohrátek neni typickou ukázkou s hlavními postavami. Jedná se o úryvek z epizody Komu zvoní gong 1 . Je to příběh o hledání prastarého města Cinkalá. Příběh byl rozdělen na dvě části plné napětí a dobrodružných výprav za tajemstvími. Tato epizoda nebyla od dob prvního vysílání na ČT v r.1992 reprízována.

 

 

 

Tentokrát pro Vás máme ukázku z Rychlé Roty. Jedná se o epizodu Dokonalý zločin . Tato epizoda byla také televizí Nova předabována ( i název byl změněn na "Zločin v Paříži" ) a tak tu máte možnost kouknout se jaké kouzlo měl původní český dabing.

 

 

 

  Ukázka Kačeřích příběhů z dílu Peníze tečou- původní dabing z ČT r.1993 - toto je ukázka toho, co už v televizi neuslyšíte.Tak se zasněte a užijte si to. To že nás tv Nova tak nepěkně vypekla s novým dabingem neznamená, že si nemůžeme připomenout ten starý :) .

 

 

 

Další ukázka z Kačeřích příběhů je tentokrát z epizody Zlatá husa 1. Tento díl byl vysílán pouze jednou v r. 1994 na tv Nova. Od té doby nebyl odvysílán ani v rámci předabovaných novějších dílů. Stejné to bylo i s díly Roboděti v akci a Zlatá husa 2.

 

 

Krátké promo video  ke Kačeřím příběhům v angličtině.

 

Pokud máte nějaké dotazy nebo připomínky pro tuto sekci, vyjádřete se zde v komentářich.

 

Nejnovější ukázky najdete v rubrice Ukázky ze seriálů 2.

 

 

 

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zlata husa

(Pedro, 8. 1. 2015 22:09)

Tieto diely tu mylne uvadza niekto nešlo o dabing ktory spravila TV Nova to nie je pravda od 65. -100.dilu to je dabing jediný ktory mate v češtine a ten spravila a vysielala v r.1993 česká televize ,ale žial od tej doby už nezakupila práva na opatovné vysielanie ,hoci tento serial je určite popularnejší ako podaktoré tie nove čo teraz má Barbar Dave a Phineas Ferb ,škoda a ten Disney kanal čo by sa tiež tomu mal vlastne venovať tiež neplní tú úlohu a vysiela viac hranej tvorby čo v iných krajinách je uplne iný.

Re: Zlata husa

(HonzaXXII, 9. 1. 2015 17:08)

Lituji, ale je to skutečně tak, jak tu píšeme. V roce 1993 ČT nadabovala a odvysílala 39 dílů, konkrétně posledních 13 z první série a prvních 26 z druhé. Těch posledních 9 dílů skutečně nadabovala a odvysílala teprve až Nova v roce 1994. Důkazem budiž závěrečné titulky třeba zrovna u Zlaté husy, ty mluví za vše.

dabing

(Jan Kliment, 25. 11. 2013 14:32)

Ten dabing malé mořské víly z roku 1994 je lepší, ten nový je otřesný :-(

Otázka

(Makča Zaldová, 13. 5. 2013 13:50)

Jen se chci zeptat, je Duffy Duck, Bugs Bunny, Porky, Daisy atd.... taky dílo Disney Waltu???

Re: Otázka

(lladda, 13. 5. 2013 16:08)

Bohužel ne. Tyto postavy jsou od Warner Bros.

nevíte

(jonáš, 25. 2. 2013 15:58)

Nevíte náhodou kde bych mohl sehnat na stáhnutí 2. sérii kačeřích příběhů s prvním dabingem?

Detektiv Duck - porovnání dabingů

(Dj Cuchy, 10. 9. 2012 8:46)

Jsem rocnik 1988 a jako malej sem sledoval snad vsechny porady od Wald Disney.Gumidky a Kačeri pribehy mam vsechny na dvd v puvodnim dabbingu ale ten Detektiv Duck ten je bohuzel ke staženi na ulozto.cz jen v tom novem dabbingu coz me mrzi protoze to mam odkoukane vtom puvodnim z roku 1995.Par dilu mam na vhs ale chtel bych nekde stahnout vsechny dily prave v tom puvodnim.Kdyz by nekdo vedel nakej odkaz tak mi ho muzete zaslat na meil jirkacuchy@seznam.cz .Budu moc vdecny.Dekuji

mimi

(mimki, 12. 1. 2012 13:28)

je to super

ZNĚLKA

(Jan Kliment, 6. 1. 2011 22:55)

Dáte sem taky znělku z rychlé roty v různých jazycích?

Zvučka

(lladda, 15. 9. 2010 22:06)

Ahoj. Tohle zpívající prasátko nebylo u žádného Disneyho seriálu! Bylo vždy na konci "konkurenčního" seriálového bloku s animovanými seriály od Warner Bros (Bugs Bunny, Duffy Duck, Prasátko Porky...) "A to je vše přátelé...!"

zvučka

(amy, 15. 9. 2010 20:10)

neviete náhodou niekto link na tú zvučku čo bývala na konci rozprávok..je tam prasiatok...a spievalo už je konec...?:):):)

lps

(veronika vacková, 10. 11. 2009 19:56)

moc hezké

uznání

(mr.drgy, 11. 10. 2009 19:18)

Lladdo, tahle stránka se ti vážně povedla. Jen tak dále!

Timon a Pumbaa

(lladda, 2. 3. 2009 17:14)

Video s Timonem a Pumbou najdeš na Úvodní straně (menu - položka Úvod) :) Hodně zábavy!

Chybí tu timon a pumba

(Tomus, 2. 3. 2009 15:47)

Nevidím tu to video Timona a Pumby který je na začátku stránky.Němeli byste ho přidat meti ukázky?

brzy...

(lladda, 28. 11. 2008 17:14)

Již brzy tu na stránkách určitě něco přibude - nechte se překvapit :)

Kačeří příběhy

(tid, 28. 11. 2008 16:08)

Nepřidáte další díly kačeřích příběhu?

Gumídci

(Jan Kliment, 28. 1. 2008 12:49)

Gumídci je můj dobrý seriál. U sebe v YouTube mám 2 díly, to jsou Věštírna a Šíleně utrápená princezna, další díl by jste tam mohli dát třeba Stoupa stoupl vedle.

Pěknej blok

(Dave, 17. 1. 2008 18:46)

Máš to tu fakt dobrý =) =D

Žůžo

(MÍŠA, 9. 11. 2007 16:07)

moc hezkývidea